Sprache

O mar

(:toggle id=SpracheNote1 init=hide show='Hilfe' hide='Schließen' button=1 set=1:)

Hinweiß:

Zum Bearbeiten oder Diskutieren verwende die Links in der grünen Leiste hier oben.

Hier das Lied vom Dorival Caymi

O mar
quando quebra na praia
é bonito, é bonito

O mar... pescador quando sai
Nunca sabe se volta, nem sabe se fica
Quanta gente perdeu seus maridos seus filhos
Nas ondas do mar

O mar quando quebra na praia
É bonito, é bonito

Pedro vivia da pesca
Saia no barco
Seis horas da tarde
Só vinha na hora do sol raiá

Todos gostavam de Pedro
E mais do que todas
Rosinha de Chica
A mais bonitinha
E mais bem feitinha
De todas as mocinha lá do arraiá

Pedro saiu no seu barco
Seis horas da tarde
Passou toda a noite
Não veio na hora do sol raiá
Deram com o corpo de Pedro
Jogado na praia
Roído de peixe
Sem barco sem nada
Num canto bem longe lá do arraiá

Pobre Rosinha de Chica
Que era bonita
Agora parece
Que endoideceu
Vive na beira da praia
Olhando pras ondas
Andando rondando
Dizendo baixinho
Morreu, morreu, morreu, oh...

O mar quando quebra na praia

Das Meer,
wenn es an den Strand bricht,
ist schön, ist schön


Begegnung


Das ist das Herz dieses Wikis. Hier ist der Platz, wo wir uns begegnen. Wo die Muse herrscht, wo wir herum flanieren. BLOG


Wissen


Hier sind Texte zur Psychotherapie. Du kannst sie lesen, kommentieren, diskutieren und auch editieren und veröffentlichen.


Zukunft


Hier findest Du Information zu Fortbildung, Arbeitskreise, Diskussionsrunden und weitere Angebote.


Hilfe


Und hier findest Du Hilfe, falls Du mit dem Ausprobieren einmal nicht weiter kommst.

edit SideBar

Blix theme adapted by David Gilbert, powered by BlogIt